Billets classés 'Terminologie' ↓
16 janvier 2008 — Stratégie, Terminologie, Commentaire, Sites d'intérêt
Le “greenwashing” (voici une autre définition), c’est en quelque sorte du blanchiment environnemental. C’est s’approprier des vertus écologiques dans une promesse commerciale sans que ça n’en soit le cas véritablement. C’est en quelque sorte un leurre pour stimuler un changement d’attitude et éventuellement de comportement (d’achat). Imaginez des pesticides “verts” ou un Hummer Hybrid (s’il existait… qui l’aurait?).
Leurre, demi-vérité, mensonge, irrespectueux, asocial, amoral? Qu’en pensez-vous? Votre société pratique-t-elle le greenwashing?
Lire la suite →
16 janvier 2008 — Compétences, Terminologie
L’AMA (American Marketing Association ), peut-être à la surprise de plusieurs, s’est donné le rôle de gardien de la définition du mot Marketing. Grand bien le soit fait. Or, elle révise cette définition chaque 5 ans (autre surprise!).
Voilà donc que la nouvelle définition est sortie!
Lire la suite →
24 septembre 2007 — Stratégie, Terminologie
Twice in the same week, I’ve read that new word. MILLENNIALS. Apparently –and quite so!– they are the “next great generation”.
Read on here at the Canadian Marketing Association blog, a post by Robert Mcinstosh. See what Robert proposes to get in tune with this new generation.
You can also read about the “Millennials” in an article from Deloitte called “The State of the Media Democracy: Are You Ready For The Future Of Media?”
“Millennials are a fast moving, connected, and tech savvy bunch who trade information in a flash. Being invited into their circles and keeping them interested in what you have to say will no doubt require ample battery power and seriously good conversation skills.” – Quote from R. McIntosh’s post.
Something to follow up on for sure…
22 septembre 2007 — Terminologie
Échosystème, avec un H? Et oui!
L’expression « écosystème d’affaires » s’entend dans le monde des affaires depuis que James Moore l’a rendu populaire dans les années 90. Il désigne le système économique dans lequel une entreprise évolue. Intéressant. Évocateur. Pertinent.
Le nouveau spin, si on me passe l’anglicisme, que j’ai entendu cette semaine lors d’un 5 à 7 ajoute le volet « communication » à la chose. On l’utilise avec un H pour faire référence à la voix, au fait de se faire entendre. Jeu de mot au premier degré! On pourra l’appliquer au réseautage ou au branding.
Testez le gag à votre prochain 5 à 7!
14 juillet 2006 — Stratégie, Organisation, Compétences, Terminologie
Après le webmestre, voici le blogomestre… et trois éléments de réflexion sur ses caractéristiques et sa place dans une organisation.
Lire la suite →
25 mai 2006 — Terminologie
Récemment, le blogue de l’AMM sur le marketing interactif est né. Je m’y associe fierement, non sans la crainte avouée de ne pas être la hauteur des blogueurs plus aguérris déjà bien établis dans l’espace Web des blogues d’affaires. C’est une défi!
J’y ai donc proposé, comme première contribution, un ajout terminologique à notre vocabulaire d’acteur et de décideur marketing. Ce n’est pas la première fois, rappelez-vous les “gaspirriels” (voir article sur AgentSolo ou le billet de Bruno Guglielminetti sur son carnet techno de la SRC)!
Lire la suite →
1 novembre 2003 — Compétences, Chroniques AgentSolo, Terminologie
Je ne suis pas un radical. Normalement. Mais après des années d’utilisation passionnée, me voici prêt à militer pour l’élimination pure et simple du courriel. Réalisant à votre tour tout le temps qu’il vous fait perdre (alors qu’on vous a initialement vendu à son utilisation en alléguant qu’il vous en ferait gagner), peut-être deviendrez-vous militants à votre tour à la lecture de ce qui suit. Lire la suite →